Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - bayan_karamsar

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 41
1 2 3 Malantaŭa >>
277
Font-lingvo
Angla Officially, Archigram broke with a "decaying...
Officially, Archigram broke with a "decaying Bauhaus legacy" that had dragged modernism from technology into form, but in practice the distinction between the Bauhaus and Archigram was not so absolute. If the Bauhaus abstracted technological forms into architecture, Archigram perceived formal qualities in technology as found.

Kompletaj tradukoj
Turka Resmi olarak, Archigram teknolojiden...
98
Font-lingvo
Turka Msn-nickname
sana olan sevgim dillere destan,     senden hariç hersey gôzûmde bir yalan,    tanrima dua'm ayirmasin seni yanimdan

Kompletaj tradukoj
Angla MSN nickname
Nederlanda MSN nickname
704
Font-lingvo
Turka taptaze kırmızı bir elma
taptaze kırmızı bir elma
gelir gözümün önüme
ne zaman düşsen aklıma
pamuk prensessin belki de

oysa bu farklıdır,kristaldir dışı
üstünde ürkek bir damla gözyaşı
tatlı bir huzur kaplar birden içini
sebebidir ısırdığın elma şekeri

yine de kırılgandır her zaman
yüreğinde gizlediğin elman
bir tutam sevinç içindir hepsi
yitirdiğin sevinçtir elma şekeri

****************

bekleme odası sessizliği vardır hani
hani yüreğinin içindeki gibi
kronik bir ağrıya benzer
göğüs kafesinde yuva kurmuş keder
apansız bir boşluk doldurur akabinde
sek acılar öldürür çünkü kanamalı hastayı

hastane duvarlarında yer edinmiş
o yalnız,çerçeveli hemşire gibi
' sus ! ' diyorsun bana sadece,' sus ! '
oysa kan tükürüyorum ben
sana seni sevdiÄŸimi
çektiğim onca dayanılmaz acıya rağmen
söylemeye sürekli çabalarken

Kompletaj tradukoj
Angla A Fresh Ripe Red apple
Greka Ένα φρέσκο ώριμο μήλο
Franca Une pomme fraîche, rouge et mûre
77
Font-lingvo
Turka Terbiyesiz
- Terbiyesiz

- agzini topla.

- sakin kopiym deme cok az kaldi

- ben mi kapiom lale
שלום,
זוהי שיחה קצרה מתוך מסנג'ר כלומר בטח יש פה סלנג... ואני יודעת שיש
אותיות מיוחדות בטורקית שצריכות להופיע אבל אין לי במקלדת...
אני ממש חייבת לדעת מה התרגום, אני מקווה שזה לא משהו גס..
תודה מראש :)

Kompletaj tradukoj
Angla Rude
Hebrea גס רוח/חצוף
128
Font-lingvo
Turka 1120653 n lu konÅŸimentonun notify adress...
1120653 numaralı konşimentonun notify adress kısmındaki adresin, BANGLADESH/INDIA yerine BANGALORE/INDIA olarak tarafınızdan düzeltilmesini arz ederim.

Kompletaj tradukoj
Angla Notify Adress
138
Font-lingvo
Angla costco
However, the inquiry of Commercial General Liability Insurance is a cover that should be concluded from wyzxx in the AFRICA as it should not be a vendor question.

Kompletaj tradukoj
Turka Costco
217
Font-lingvo
Turka 2 kiloluk paket...
Sizin tarafınızdan TNT ile 2 kilogram ağırlığında bir paket gönderildiği bilgisi geldi.Bunun ne olduğuna dair bilgi almak istiyorum.
Ayrıca, tutkallanan kartonlar ne kadar süre ile beklerse paketleme esnasında sorun olmaz ve hangi koşullarda bekletmeliyiz?

Kompletaj tradukoj
Angla Parcel weighing 2kg
48
Font-lingvo
Turka ev yorumu
evleri sakin sesiz bir yeşil alan üzerine inşa edilmiştir
çevrilirse çok mutlu olucam

Kompletaj tradukoj
Angla House Comment
153
Font-lingvo
Turka adidas anket
adidas bir adim otede gibi
adidas agir toptur nike marjinal akimdir puma gencligin vazgecilmezidir kalite farki diye birseyi tartismayida sacma bulurum
ayrica hicbirini kullanmam

Kompletaj tradukoj
Angla Adidas Survey
28
Font-lingvo
Turka resmi dilekçe
gereğini saygılarımla arz ederim.
resmi dilekçelerde en sona yazılan kısım bi türlü işin içinden çıkamadım. yardımcı olursanız sevinirim.

Kompletaj tradukoj
Angla Official Petition
34
Font-lingvo
Angla i just stay at my boyfriends house alot
i just stay at my boyfriends house alot

Kompletaj tradukoj
Turka Sadece erkek arkadaşımın evinde çok kalıyorum.
61
Font-lingvo
Turka sertuÄŸ
sen insan değilsin! sen bir tanrıça olmalısın ve ben sana tapmalıyım..

Kompletaj tradukoj
Angla You're not human! You must be a god and I must worship you...
168
Font-lingvo
Turka malzeme hasarı
1234 plakalı tır ile gelen malzemelerde hasar tespit ettik. bu hasarın seyehat esnasında degil, malzeme paketlenmeden önce olmuş olabileceğini düşünmekteyiz. inceleyip bilgilendirmenizi rica ederiz.

Kompletaj tradukoj
Angla Damaged Goods
1 2 3 Malantaŭa >>